札记

2019/07/21

In my next life I want to live my life backwards. You start out dead and get that out of the way. Then you wake up in an old people’s home feeling better every day. You get kicked out for being too healthy, go collect your pension, and then when you start work, you get a gold watch and a party on your first day. You work for 40 years until you’re young enough to enjoy your retirement. You party, drink alcohol, and are generally promiscuous, then you are ready for high school. You then go to primary school, you become a kid, you play. You have no responsibilities, you become a baby until you are born. And then you spend your last 9 months floating in luxurious spa-like conditions with central heating and room service on tap, larger quarters every day and then Voila! You finish off as an orgasm!

Quote by Woody Allen

2019/07/18

科学的进步是理智化过程的一部分,当然也是它最重要的一部分,这一过程我们已经经历了数千年之久,而如今对这一过程一般都会给以十分消极的评判。首先,让我们澄清一下,这种由科学和技术而产生的智力的理性化,在实践中有什么实际意义。这是否意味着我们——就像今天坐在这间屋子里的各位——对我们的生存条件比印第安人或霍屯督人有更多的了解呢?这很难说。我们乘坐有轨电车的人,谁也不知道电车是如何行驶的,除非他是位机械专家。对此他无须任何知识。只要他能“掌握”电车的运行表,据此来安排自己的行动,也就够了。但是,对于如何制造一台可以行驶的电车,他一无所知。野蛮人对自己工具的了解是我们无法相比的。如果我们今天花钱,我敢发誓说,即使在座的诸位中间有经济学家,他们对于这个问题也会人言人殊:为什么用钱可以买到东西,并且买到的东西时多时少?野蛮人知道如何为自己搞到每天的食物,哪些制度有助于他达到这一目的。可见理智化和理性化的增进,并不意味着人对生存条件的一般知识也随之增加。但这里含有另一层意义,即这样的知识或信念:只要人们想知道,他任何时候都能够知道;从原则上说,再也没有什么神秘莫测、无法计算的力量在起作用,人们可以通过计算掌握一切。而这就意味着为世界除魅。人们不必再像相信这种神秘力量存在的野蛮人那样,为了控制或祈求神灵而求助于魔法。技术和计算在发挥着这样的功效, 而这比任何其他事情更明确地意味着理智化。

▷马克斯·韦伯-以学术为业(冯克利译) (德语原文:Max Weber-Wissenschaft als Beruf

2019/07/15

中国消费者在与奸商们的长期斗争中,已经培养出了一种非常苦B的品质:只要不被坑,他就谢天谢地。如果商家严格做到了承诺的每一件事情,客户就会感动的泪如泉涌。如果商家不仅做到了所有承诺的事情,还很贴心的提供了一些额外的服务(比如我们给每位客户赠送非常好吃的樱桃和昂贵的进口巧克力作为点心),那么客户就会激动的哭天喊地、奔走相告,推荐给他认识的每一个人。

meditic-降级论

2019/07/12

The excitement of travel comes from the sudden reality of somewhere that was previously just a name.It is as if the city in which you arrive never actually existed until the train pulsing at the station and you are able to see it with your own tried eyes for the first time.

旅行的愉悦之处,在于享受曾经纸上黑白的名字变成眼前景色时,瞬间袭来的实感。就像是这座城市在你到来前未曾存在,直至火车进站停靠,你用疲惫不堪的眼神望向窗外的那一刻,拔地而起。

luna的英语朗读小屋-英语短文-Inter-Rail Travel(铁路旅行)

2019/07/08

When I was younger I thought travel was important to me. But after doing it a bit, I’ve realized travel isn’t what I thought it was. It isn’t that exciting and it’s not some kind of achievement, other than the achievement of having enough disposable income to make it happen. The people who create things worth visiting–whether that’s art or food or buildings or whatever–are people staying where they are and investing in their communities. I want to be one of those people, not the rich jerks taking up space and contributing nothing to the scene.

年轻时,我认为旅行是人生重要的事情。但是现在,我意识到旅行不是如此。它没有那么让人兴奋,也算不上成就,跟其他的消费行为没有太大区别。旅行中,我们真正感兴趣的东西,都是那些留在原地、努力建设的人们创造出来的。

HackerNews-Comment阮一峰-科技爱好者周刊-第62期-言论

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *